El traductor de Google le juega una mala pasada al Sporting de Gijón

0
102

El fallo se encuentra en la palabra ‘Delivery’, cuya traducción original hace referencia al acción de entregar un objeto, y nada tiene que ver con la acepción de ‘esfuerzo’ a la que el club quiere referirse.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here